Constraint- Distended Sinews (YTS)
Original Case by: Ye Tian-Shi(叶天士)
[Patient] Lu (24) [had suffered] damage from constraint. The sinews were distended and there was heart (epigastric) pain.gōu téng (Uncariae Ramulus cum Uncis)
xiāng fù (Cyperi Rhizoma)
yù jīn (Curcuma tuber)
cì jí lí (Tribuli Fructus)
mǔ dān pí(Moutan Cortex)
bò hé(Menthae haplocalycis Herba)
chén pí (Citri reticulatae Pericarpium)
fú líng (Poria)
Translated by: Jason Blalack
Original Chinese: 陆(二四) 郁伤。筋胀心痛。钩藤 生香附 郁金 白蒺藜 丹皮 薄荷 广皮 茯苓
Source: From the Constraint Chapter of Case Records as a Guide to Clinical Practice (Lín zhèng zhî nán yï àn) 《临证指南医案》.
what exactly does “suffered from constraint” mean?
What are distended sinews? swollen? painful? spasms?
Good questions. I will do my best. Here are my ideas.
1. Damage from constraint simply means that the patient had a constraint pattern. To elaborate,
2. Distended sinews are swollen, painful, and potentially hot. Basically inflamed. Thinking about this symptom specifically, I find the formula even more interesting. For example he uses no specific herbs for painful obstruction syndrome, or relaxing the sinews etc.
Hope that helps… Do others have different ideas?
Thanks, that does clarify.
Hi Jason,
Nice case, and nice explanation by you. Thanks! Not to pick nits, but you suggest that Ye doesn’t use anything specific for relaxing the sinews. However, Gou Teng does in fact have a direct effect on the sinews. It is said to 舒筋/relax/soothe the sinews, presumably via its functions of clearing Liver heat and subduing Liver wind, and possibly by virtue of it being a vine (vines often having some effect on the sinews). Not that this is any less interesting- it’s an excellent choice since this one herb addresses multiple aspects of the condition.
Greg